NGHỊ ĐỊNH THƯ
GIỮA HAI CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
VÀ CHÍNH PHỦ VƯƠNG QUỐC THÁI LAN NGÀY 16 THÁNG 1 NĂM 1992 VỀ VIỆC SỬA ĐỔI HIỆP ĐỊNH HỢP TÁC KINH TẾ
THƯƠNG MẠI VÀ KỸ THUẬT (1)
Thấy rằng khoản 2 Điều 12 Hiệp định Hợp tác kinh tế, thương mại và kỹ thuật giữa Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Thái Lan, ký tại Băng Cốc ngày 11 tháng 1 năn 1978, quy định rằng Hiệp định có thể được sửa đổi nếu hai Bên thoả thuận, và;
Thấy rằng hai Chính phủ đã thoả thuận trên nguyên tắc về việc sủa đổi Hiệp định nói trên và phác thảo sửa đổi đó được ghi nhận tại Biên bản Cuộc họp lần thứ nhất của Uỷ ban hỗn hợp Việt Nam - Thái Lan về hợp tác kinh tế ngày 18 tháng 10 năm 1991;
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Thái Lan thoả thuận sửa đổi Hiệp định nói trên như sau:
Điều 1
Khoản 2 (bản tiếng Anh) của Lời nói đầu sẽ được thay thế như sau:
"Mong muốn tăng cường tình hữu nghị và thúc đẩy việc mở rộng hợp tác trực tiếp về kinh tế, thương mại và kỹ thuật giữa hai nước trên cơ sở bình đẳng, hai bên cùng có lợi và tôn trọng chủ quyền của nhau; qua đó góp phần tăng cường hợp tác trong khu vực Đông Nam á".
Điều 2
Điều 4 (2) sẽ được sửa đổi như sau:
“Các Bên ký kết sẽ, phù hợp với các luật, quy tắc, quy định hiện hành về ngoại hối, xuất khẩu, nhập khẩu và các luật khác của nước mình, tạo thuận lợi tối đa cho việc tăng cường mậu dịch giữa hai nước."
Điều 3
Một khoản mới sẽ được bổ sung vào giữa khoản 1 và khoản 2 Điều 9 như sau:
"Các Bên ký kết thoả thuận khuyến khích các nhà đầu tư của nước mình tăng cường đầu tư tại Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Vương quốc Thái Lan và tạo điều kiện thuận lợi cho các công ty liên doanh hoạt động có hiệu quả trong tất cả mọi lĩnh vực đem lại lợi ích chung. Các lãnh vực ưu tiên sẽ do Uỷ ban hỗn hợp việt Nam - Thái Lan về hợp tác kinh tế xác định."
Khoản 2 cũ, trở thành khoản 3 mới và sẽ được sửa đổi như sau:
“Các Bên ký kết sẽ thoả thuận để xác định các ngành mà các Bên mong muốn hợp tác bao gồm việc trao đổi bí quyết kỹ thuật, chuyên gia, các nhà chuyên môn cũng như các phương tiện cho việc nghiên cứu, đào tạo, việc trao đổi nhân công có tay nghề cao, có tính đến kinh nghiệm đã thu được và khả năng sẵn có trong mọi lĩnh vực và phù hợp với yêu cầu của từng nước.”
Điều 4
Điều 10 sẽ bị huỷ bỏ, vì hai nước đã ký Hiệp định thành lập "Uỷ ban hỗn hợp về hợp tác kinh tế" vào ngày 18 tháng 9 năm 1991.
Điều 5
Từ "một năm" tại khoản 1 Điều 12 sẽ được đổi thành "năm năm".
Điều 6
Các Phụ lục 1 và 2 sẽ bị huỷ bỏ.
Điều 7
Nghị định thư này sẽ có hiệu lực kể từ ngày ký.
Để làm bằng, những người có tên dưới đây, được Chính phủ các bên uỷ quyền hợp thức, đã ký Nghị định thư này.
Làm tại Hà Nội, vào ngày 16 tháng 1 năm 1992, thành hai bản bằng tiếng Anh.